Thank you for choosing our Air Conditioner. Please read thisOWNER'SMANUAL carefully pr ior to use and keep it for fur therreference.
This owner's manual is applicable to those split wall mountedmodelswhose cooling capacity is between 2000W (7000BTU/h) and7000W(24000BTU/h).
AIRE ACONDICIONADOTIPO "SPLIT" PARA MONTAJE
EN P AREDYEA-SPF12IN11C220-60/YEA-SPF12OU11C220-60
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por escoger nuestro aire acondicionado. Por favor leaesteMANUAL DE INSTRUCCIONES cuidadosamente antes de utilizarestaunidad y consrvelo para consultas futuras
Este manual de instrucciones es aplicable en aquellos modelosdividosinstlados en pared cuya capacidad de enfriamiento est entre1500W(5000BTU/h) y 7000W (24000BTU/h)
YEA-SPF18IN11C220-60/YEA-SPF18OU11C220-60
Contents 1
Safety Awareness
Name of Parts
Service and Maintenance
2
4
7
Trouble Shooting 8
Performance Parameters 10
Installation sketch 11Installation instructions 12
Installation of the indoor unitSecuring the mountingplateWiring
12
13
Installation of the drain hose
Installation of the indoor unit
Pipe connection
13
13
14
Arrangement of the drain hose
Wall sealing and Pipe fastening
14
14
Installation of the outdoor unitWiring 15Installation of thedrain joint
Joint of the connecting pipe18
18
Air exhausting 18
Process of flared tube 18
1
Adding refrigerant
Operation test
19
19
CONTENIDOS Contenidos1
Conocimiento de las medidas de seguridad2
Nombres de las partes4
Servicio tcnico y mantenimiento7
Solucin de problemas de funcionamiento.....8
Parmetros de funcionamiento..11
Grfico de instalacin .12
Instrucciones de instalacin12
Instalacin de la unida interna Como asegurar la placa demontaje.12
Instalacin del cableado13
Instalacin de la manguera de desage...13
Instalacin de la unidad interna.14
Conexin de la tubera..14
Instalacin de la manguera de desage..14
Resane de la pared y ajuste de la tubera...14
Instalacin de la unidad exterior Instalacin elctrica..15
Instalacin del acople de desage18
Como acoplar la tubera de conexin..18
Escape de aire....18
Proceso del tubo acampanado...18
Como agregar refrigerante..19
Prueba de funcionamiento..19
CONOCIMIENTO DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD
Read and understand thoroughly this safety awareness beforeuse.The items indicated here are very important safety precautions,which must be followed.The following pictures are presented justfor the purpose of illustration. As for some models whosecoolingcapacity is above 4600W (17000BTU/h), their power cables do nothave a plug! So pleasetake real objects as a reference.
ADVERTENCIA
The air conditioner must be grounded. Incomplete groundingmayresult in electric shocks. Do not connect the earth wireto the gaspipeline, water pipeline, lightning rod, or telephoneearth wire.After installment, earth leakage examination mustbe carried onthrough electrifying.
Do not pul l the power cable during operation. It can causefire.To pull out the plug, please turn off the unit and holdthe plug topull it out.
Do not connect the wire from the middle of the power cableorextend it. Do not use multi-hole sockets.
Do not damage the power cord, or do joint work. Piling upheavyobjects on the power cable, approaching hightemperature supplyobjects, or doing joint work will causeelectric shock and fire.
Do not apply the cold air to the body for a long time. Itwilldeteriorate your physical conditions and cause healthproblems.
Pull out the power plug or turn off the power supply whennotusing the air conditioner for a long time. (Accumulateddirt mightcause fire.)
An earth leakage breaker with rated capacity must beinstalled toavoid possible electric shocks.
2
Lea y entienda detalladamente este ilustrativo de medidas deseguridad antes de utilizar.Los art c ulos indic ad os aqu s onprec auc i on es d e s eg urid ad m u y imp ort ant es , l as c uales debe cumplir. Las siguientes imgenes se presentan con la nicaintencin de ilustrar. Ya quepara algunos modelos cuya capacidad deenfriamiento est por encima de 4600W(17000BTU/h), sus cableselctricos no tienen enchufe. As que por favor utilice objetosrealescomo referencia.
No se debe hacer enAbsoluto
Se debe hacer
El aire acondicionado debe tener polo a tierra. Unainstalacinincompleta de polo a tierra puede causar descargaselctricas.No conecte el cable de polo a tierra a la tubera del gas,tuberade agua, pararrayos o polo a tierra de telfono. Despusdeinstalar, se debe examinar el conductor de polo a tierra pormediode la electrificacin.
No hale el cable durante su funcionamiento. Se puede causarunincendio. Para desconectar el cable, por favor apague launidad ysujete el enchufe para desconectarlo.
No desconecte el cable halndolo desde la mitad ni lo estire.Noutilice multi tomas.
No dae el cable elctrico ni lo ponga en funcionamiento conotrosaparatos. El acumular objetos pesados sobre el cableelctrico,aproximarlo a objetos que emanan altas temperaturaso ponerlo enfuncionamiento con varios aparatos puede causaruna descargaelctrica o incendio.
No aplique aire fro sobre el cuerpo durante muchotiempo.Deteriorar su condicin fsica y puede causar problemasdesalud.
Desconecte el cable elctrico o apague el suministroelctricocuando no est utilizando el aire acondicionado durantemuchotiempo. (La suciedad acumulada puede causar incendios).
Se debe instalar un fusible de conductor de polo a tierra conlacapacidad adecuada, para evitar una posible descargaelctrica.
CONOCIMIENTO DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Clean the air conditioner with a piece of soft and dry cloth.Donot use these stuffs for cleaning: chemical solvent,insecticide,inf lammable spraying materials which willdamage the appearance ofair conditioner. Do not sprinklewater directly on the indoorunit.
Do not put burning appliances at places exposed to theairf low,it may cause incomplete combustion.
Close doors and windows (preferably use a curtain)whileoperating air conditioner for a long time, if room air isquiteturbid, you could open the door and window for a momentto getsome fresh air outside.
Stop operation and turn off the breaker immediately ifanythingabnormal occurs (such as burning smell or smoke).
Do not install the air condit ioner at places where flammablegasmay leak. If there is electrical leakage accidentally fromairconditioner, it is easy to cause fire or explosion.
Do not open windows and doors while operating the airconditionerat COOL/DRY mode for a long time under highhumidity condition(above 80%). Otherwise, condensedwater may drip from the unit.
Do not insert a finger, a rod or any other objects into theairoutlet/inlet gr ille. As the fan is running at a high speed, itwillcause injury.
3
Limpie el aire acondicionado con un trozo de tela suave yseca.No utilice estos elementos para limpiar: disolventesqumicos,insecticida, sprays inflamables que pueden daar laaparienciadel aire acondicionado. No salpique agua directamentesobre launidad interior.
No coloque aparatos de combustin en lugares expuestos al flujodeaire, se puede ocasionar una combustin incompleta.
Cierre las puertas y ventanas (utilice preferiblemente unacortina)cuando ponga en funcionamiento el aire acondicionadodurantemucho tiempo. Si el aire de una habitacin est muy pesado,sepuede abrir la puerta y la ventana durante un momento paraqueingrese aire fresco desde el exterior.
Detenga el funcionamiento y apague elfusible/breakerinmediatamente si se presenta algo anormal (comoolor aquemado o humo).
No instale el aire acondicionado en lugares en donde sepuedapresentar una fuga de gas. Si hay una fugaelctricaaccidentalmente desde un aire acondicionado, es muy fcilquese presente un incendio o explosin.
No utilice la unidad para propsitos especiales. No lo utiliceenlugares donde se almacene equipo de precisin, pintura,alimentos,etc., que puedan requerir cierta humedad ytemperatura porque sepuede afectar la calidad.
No abra las ventanas y puertas cuando el aire acondicionadoesten funcionamiento en los modos FRO/SECO durante muchotiempo bajocondiciones de humedad elevada (por encima del80%). De locontrario, puede caer agua condensada en el equipo.
No introduzca los dedos, varillas u otros objetos en la salidadeaire/parrilla de entrada. Ya que el ventilador est girando aaltavelocidad, y causar lesiones.
Se debe instalar el aparato de acuerdo a las regulaciones deinstalaciones elctricasnacionales.No se debe instalar el aparato enuna lavandera. El aparato se debe instalar entre2 a 3 m. dedistancia del suelo. Se debe instalar el aparato de modo que eltomacorrientesea accesible. En algunos modelos cuya capacidad deenfriamiento est por encima de4600W (17000BTU/h), se debe instalaren el cableado fijo de acuerdo a la reglamentacinnacional, undispositivo de desconexin de todos los polos que tenga como mnimounadistancia de separacin de todos los polos de 3mm.
NOMBRES DE LAS PARTES
1. UNIDAD EXTERIOR Y UNIDADINTERIOR
Air inlet
Connecting pipe
Drain hose
NOTICE
Air outlet
Drain opening
La apariencia de la unidad interior y exterior puede serdiferente en algunosmodelos.
A: LMPARAS (LUCES) INDICADORAS
Run indicator lampRUN SLEEP TIMER
Sleep indicator lampTime indicator lamp
(2): ICON+INDICATOR LAMP
MODO FROLuz indicadora
Setting temperature and timer display
COOL WARM SLEEP TIMER
Luz indicadora detemporizador
MODO BOMBA DECALENTAMIENTOLuz indicadora M2
Luz indicadora deapagado automtico
Sleep indicator lamp
Setting temperature and timer display
Remote signal receiverTime indicator lamp
D1/L1/G1
4
Entrada de aire
Tubera de conexin
Manguera dedesageSalida de aire
Abertura de desage
Filtro Panel frontal Entrada de aire
Deflector PantallaDeflector izquierdo/derecho(Funcionamientomanual)
2. MODELOS DE PANTALLASEsta grfica muestra en forma generaltodas las pantallas de todos lo modelos incluidos en estemanual.Por favor utilice objetos reales como referencia cuando lo estutilizando.
Indicador de apagado automticoLuz indicadora de cronmetroLuzindicadora de
funcionamiento
Pantalla de programacin de temperatura y temporizador
Pantalla de programacin de temperatura y temporizadorReceptor deseal delcontrol remoto
Luz indicadora detemporizador
Luz indicadora deapagado automtico
NOMBRES DE LAS PARTES
(3): LEDS (SEALES INDICADORAS LUMINOSAS)
D2/L2/D3/L3/D5/L5/D7/D12/D13/D16/D18/L18
D4/L4/G4 D6/L6
D8/D9 D14
D10/G10/H10 D11/G11/H11
D15/D17
5
NOMBRES DE LAS PARTESDibujos de los iconos:
MODA APAGADOAUTOMTICO
PANTALLA DE TEMPERATURA o TEMPERATURAINTERNA
MODO FRO MODO SECOMODOCALENTAMIENTOELCTRICO
MODO VENTILACIN(VENTILADOR)
TEMPERATURA INTERNA AJUSTARTEMPERATURA
MODOAUTOMTICO
RECEPTOR DE SEAL DECONTROL REMOTO
MODO BOMBA DECALENTAMIENTO
LUZ INDICADORA DEFUNCIONAMIENTO
MODO AJUSTE DETEMPORIZADOR
MODO BOMBASUAVE
VELOCIDAD DEVENTILACIN ALTA
VELOCIDAD DEVENTILACIN MEDIA
VELOCIDAD DEVENTILACIN BAJA
Continuing research results in steady improvement. Therefore,This informationand these specifications are subject to changewithout notice.
3. INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIAEn caso de que seagoten las pilas del control remoto o falle el control remoto,utilice el interruptor defuncionamiento de emergencia
A. B. C.
Revise elinterruptor (Por favorpermita que este botnslo lomanejepersonal demantenimiento)
Tipo slo fro Cada vez que se presiona el interruptor, cambia lasecuencia de FRO PARAR. Tipo bomba de calor Cada vez que presioneel interruptor, se cambia la secuencia de FRO CALOR PARAR. Lasiguiente tabla muestra la condicin para fijar la temperatura, lavelocidad de la ventilacin
(ventilador) y el deflector durante el funcionamiento deemergencia.
Mode Set temperature
Cooling 24 C
Fan speed
High
Deflector
Swing
Heating 24 C High Swing
4.HORIZONTAL LOUVER BLADEHold the knob and move the deflector tochange right/left air flow direction. Be careful not to adjust
the deflector during operation as the fan is rotating at a highspeed and may pinch your fingers.
6
Interruptor defuncionamiento deemergencia.
Modo Ajustartemperatura
Velocidad deventilacin(ventilador)
Deflector
Enfriamiento 24C Alto VarianteCalefaccin 24C Alto Variante
4. HOJA DE CELOSA HORIZONTALPresione el botn y mueva eldeflector para cambiar la direccin del aire a laderecha/izquierda.
Tenga cuidado de no ajustar el deflector durante elfuncionamiento ya que el ventilador est girando
a alta velocidad y puede cortar sus dedos.
La investigacin continua arroja como resultados un mejoramientopermanente.Por lo tanto, esta informacin y estas especificacionessufren cambios sin previoaviso.
SERVICIO TCNICO Y MANTENIMIENTO .
Clean the front grille and air filters at least once in everytwo weeks.Before cleaning, be sure to stop the operation and turnoff the breaker.In this illustration, each section is shown justfor the purpose of explanation.During operation, please take realobjects as major reference.
Clean the front grille and air filters1.Open the front gril leby pulling the tabs on both sides and lift it up until it stopswith a cl ick. Pull out the air filters.2.Remove all dust on thefront grille and air filters with a vacuum cleaner or brush. (Ifthe dust does not come off easily, wash them with neutral detergentdissolved in warm water below 45 .)3.Wash them in clean water anddry them in the shade.4.Insert the front grille and air filters attheir original position and close the front grille.5.Wipe thesurface of the unit with a neutral detergent and then wipe it againwith dry cloth. (Be sure not to use benzene, solvent or otherchemical products.)
If you will not be using the air conditioner for a long idleperiod1.Set the fan going for a few hours to dry out the insidethoroughly. (Choose COOL mode or HEAT mode and select the highestset temperature, then the fan rotates.)2.Switch the air conditioneroff and unplug it from the wall socket. Clean the f ilters andouter surface.3.Take out the batteries from the remotecontroller.
AVISO Air inlets and outlets shall not be covered/blocked.Forcleaning, do not use gasoline, benzene, thinner, grinding powder,detergentinsecticide etc as they can damage the units.Don't tearthe batteries apart or throw them into f ire, which wil l lead toexplosion.
7
Limpie la parrilla frontal y los filtros de aire por lo menosuna vez cada dos semanas.Antes de limpiar, asegrese de detener sufuncionamiento y apague el fusible/breaker.En este grfico, semuestra cada seccin con el fin de explicar.Durante sufuncionamiento, por favor utilice objetos reales para tener unamayor referencia.
w Limpie la parrilla frontal y filtros de aire1. Abra laparrilla frontal halando las manijas que hay a ambos lados ylevntela hasta que se detenga
con un chasquido. Saque los filtros de aire.2. Elimine el polvode la parrilla frontal y los filtros de aire con una aspiradora ocepillo. (Si el polvo no
sale fcilmente, lvela con jabn neutro disuelto en agua tibia pordebajo de 45C)3. Lvelas en agua limpia y squelas a la sombra.4.Inserte la parrilla frontal y los filtros de aire en la posicinoriginal y cierre la parrilla frontal.5. Limpie la superficie de launidad con un detergente neutro y luego lmpiela de nuevo con unpao
seco. (Asegrese de no utilizar benzina, disolvente u otrosproductos qumicos.
w Si no ha utilizado el aire acondicionado durante muchotiempo1. Limpie los filtros y colquelos en la posicin original.Limpie las unidades interior y exterior con un
pao.2. Inserte el enchufe y asegrese que el polo a tierra no estsuelto.3. Coloque las pilas en el control remoto.
w Si no va a utilizar el aire acondicionado durante muchotiempo1. Ajuste la ventilacin (ventilador) para que funcionesdurante cuantas horas para que seque
completamente el interior. (Escoja el modo FRO o modo CALIENTE yseleccione la temperatura msalta, luego gira el ventilador.)
2. Apague el aire acondicionado y desconctelo del tomacorriente.Limpie los filtros y superficie exterior.3. Saque las pilas delcontrol remoto.
No se debe cubrir/bloquear las entrada y salidas de aire.Paralimpiar, no utilice gasolina, benzina, thiner, polvo limpiador,detergente,insecticida, etc., ya que pueden daar las unidades.Norompa las pilas ni las arroje a la basura, esto puede generar unaexplosin.
SOLUCIN DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO .
The following cases are not troubles that will obstruct you inusing please follow the fault analysisand continue using.
Air conditioner doesnot operate.
Is it a power failure?Has the power plug fallen off?Has thecircuit breaker or fuse shut offAre there any obstacles ordisturbancesupply oscillators in the room to disturb thesignal fromremote controller?
Remote controller is not available and does not display.
Check whether the batteries of remotecontroller are usable.Checkwhether the batteries are positionedcorrectly.
This is a way to protect the air conditioner.Please wait 3minutes.
After operationterminates, the vaneappears not toclosecompletely.
Stepping motor could not f ind the RESETpoint, please restartthe air conditionerand stop again.
Cooling and heatingeffect is not good.
See AlsoMcintyre, T., and Roux, F. (2024). Successful Tracking of an African Clawless Otter (Aonyx capensis) via an externally attached Telemetry Device. IUCN Otter Spec. Group Bull., 41 (1): 46IMMACULATE CONCEPTION CATHOLIC CHURCH. Fiat mihi secundum verbum tuum. May it be done to me according to your word. - Luke 1:38b - PDF Descargar libreVigésimo Noveno Domingo Del Tiempo Ordinario. Leadership Team / Equipo De Liderazgo - PDF Free DownloadLa Voz Gratis Free - lavoznewspapers.com · from the University of T exas. La Voz de Comal County - October, ... Brownsville, a partnership that ... Celebration at the Majestic Theatre - [PDF Document]Air will notimmediately blowout at the start ofHEAT mode.
Is temperature setting appropriate?Are the air filters clean?Arethere any obstacles to block the inletsand outlets of the indoorand outdoor units?Is sleep mode used during daytime?Is the indoorfan speed set low?Are doors and windows closed?
The air conditioner is ready to blow outenough warm air. Pleasewait.
This is called auto-restart function and this function is onlyaccessible for certain types of air conditioners with the functionof auto-restart.
8
Los siguientes no son problemas que le impidan poner enfuncionamiento la unidad. Siga el siguienteanlisis de fallas ycontinu usando.
Se present una falla? Anlisis de fallas
El aireacondicionando nofunciona
El control remoto noest disponible y nofunciona.
El funcionamiento no seinicia inmediatamente alpresionar I/Odespusque se detuvo elfuncionamiento.
Despus de terminar elfuncionamiento, lapaleta nocierracompletamente
El efecto decalefaccin yenfriamiento no s onbuenos.
El aire no soplarinmediatamente aliniciar el modoCALOR.Elsuministro elctrico se puedeapagar de repente, cuando estnormal denuevo; el aireacondicionado reanudarautomticamente elfuncionamientoquepresentaba antes de la falla.
Es una falla elctrica?No hay fluido elctrico?
Se ha disparado el fusible o breaker decircuito?Hay algunosobstculos u osciladores
perturbadores de suministro en la habitacinque perturban la sealde control remoto?
Verifique que las bateras del control remotoestn cargadas.
Verifique que las pilas estn colocadascorrectamente.
Esta es una forma de proteger el aireacondicionado. Por favorespere durante 3minutos.
El motor de pasos (niveles) no encuentra elpunto REINICIAR, porfavor reinicie el aireacondicionado y pare de nuevo.
Es apropiada la temperatura programada? Estn limpios losfiltros? Hay obstculos que bloqueen las entradas y
salidas de las unidades interior y exterior? Se est utilizandoel modo apagado
automtico durante el da? Est muy baja la velocidad de laventilacin
interior? Estn las puertas y ventanas cerradas?
El aire acondicionado est listo para soplar airesuficientementecaliente. Espere por favor.
Esta funcin se llama reinicio automtico y sloes accesible enciertos tipos de airesacondicionados que tengan la funcinreinicioautomtico.
SOLUCIN DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO
Indoor unit fan stopsduring heating.
Issue crackingsounds.
The air conditioner is deicing and it takes10 minutes at most.(It freezes whenoutdoor temperature is low and humidity ishigh). Itautomatically resumes operationabout 10 minutes later.
The friction sounds are caused by expansion andcontraction offront grille resulting fromtemperature changes.
Se escucha elsonido de aguacorriendo.
It is the sound of flowing refrigerant insidethe airconditioner.Sound of accumulated flowing water on theHeat-exchanger.Sound of frost melting on the heat exchanger.
Click sound is made by the switching of thefan orcompressor.Bush sound is made by the switch ofrefrigerant flowinginside the air conditioner.
This function prevents the production of
condensed water and does not cause any
worry.
La unidadinterior esthacia afuera.
Air condit ioner may have absorbed odorsfrom wall, carpet,furniture and again blowsout.
La unidad exteriorgotea agua.
During cooling, connecting pipe or pipeconnector wil l cause themoisture contentcondensation due to the low temperature.Duringheating or defrosting, melting waterand water vapor will runout.During heating, water on heat exchangerwill drop.
9
Se present una falla? Anlisis de fallas
Se detiene laventilacin (ventilador)de la unidad interior
Emisin de sonidosde ruptura.
La unidad interioremite zumbidos ychasquidos.
Cuando la unidadest programada para balancedireccional enunngulo bajo en el modoFRO: el deflector se puedebalancearseautomticamentehasta su ngulo mximo durante3 minutos y luego reanudaparabalancearse al ngulo bajo.
El aire acondicionado est descongelando y sedemora 10 minutoscomo mximo (Se congelacuando la temperatura es inferior y lahumedades alta). Se reanuda automticamente elfuncionamiento despusde 10 minutos.
Los sonidos de friccin los causa la expansin ycontraccin de laparrilla frontal por los cambiosde temperatura.
Es el sonido del flujo de refrigerante dentro delaireacondicionado.
Es el sonido del flujo de agua acumulada en elintercambiador decalor.
Es el sonido del descongelamiento de escarchaen elintercambiador de calor.
El chasquido lo produce el cambio entre elventilador y elcompresor.
El zumbido lo causa el interruptor del flujo derefrigerantedentro del aire acondicionado.
Esta funcin evita la produccin de aguacondensada y no es motivode preocupacin.
El aire acondicionado puede haber absorbidoolores de la pared,tapete, muebles y sale denuevo.
Durante el enfriamiento, la tubera conector otubo conector harcondensar el contenido dehumedad debido a las bajastemperaturas.
Durante el calentamiento y descongelamiento,el agua derretida yvapor de agua saldrn.
Durante el calentamiento, el agua delintercambiador gotear.
Si encuentra uno de los siguientes sntomas, por favor apague elfusible/breaker rpidamentey llame el personal de servicio tcnicoque se encuentre ms cerca para que le presteasistencia. El cableelctrico se calent de manera anormal o se da. Se escuc ha un sonido anorm al durant e la operacin. El fusible/breaker deseguridad o el breaker de polo a tierra a menudo se apaga duranteel
funcionamiento. A menudo algn interruptor o botn no funcionanormalmente. El agua se filtra desde la unidad interior.
PARMETROS DE FUNCIONAMIENTO
Model CVSA090 CVSA120
PowerRated cooling capacity(W)RatCALEFACCIONapacity( W)
Cool
2500220V~,60Hz
3200
1250Rated inputpower( W)
Rated inputCURRENT(A)
Heat pumpAux-heat
CoolHeat pumpAux-heat
Air flow volume(m /h)3
Waterproof classProtection class
Climate type
4501.6
T1
Refrigerant(chage
Noise(dB(A))
Net weight(kg)
Dimension WxHxD(mmxmmxmm)
amount(g)Indoor
OutdoorIndoor
OutdoorIndoor
Outdoor
7103847
79039511031
ANUNCIO
1.The indicated noise parameter is measured in laboratoriesbefore leaving factory.
2.The rated cooling/heating capacity is tested under thefollowing conditions:
Cooling operationHeating operation
IndoorIndoor
27 (DB)20 (DB)
19 (WB)15 (WB)
OutdoorOutdoor
35 (DB)7 (DB)
24 (WB)6 (WB)
3.Due to the policy of constant development, we reserve theright to modify technical data without notice. W hile errors andomissions are a possibility, every reasonable effort has been madeto ensure that the information in this manual is correct.
4.Operating temperature range:
Indoor side DB/WB( )COutdoor side DB/WB( )C
Maximum cooling Minimum cooling Maximum heating Minimumheating
32/23 21/15 27/-- 20/--43/26 21/15 24/18 -5/-6
5.Wiring diagram of air conditioner (indoor unit/outdoor unit)are attached to the indoor/ outdoor unit respectively.
6.If the supply cord is damaged, it must be replaced by themanufacturer, its service agent or similarly qualif ied persons inorder to avoid a hazard.
10
Modelo YEA-SPF12IN11C220-60/YEA-SPF12OU11C220-60YEA-SPF18IN11C220-60/YEA-SPF18OU11C220-60Corriente elctrica220V~60Hz
Nivel de capacidad deenfriamiento (W)
3200 4800
Nivel de c apacidad deCALEFACCION(W )
___ ___ Fro 1250 1980
Bomba de calo r ___ ___ Nivel de potenciade entrad (W)Calentamiento
auxiliar ___ ___
FRO 5.9 8.6 Bomba de calo r ___ ___
Nivel deCORRIENTE de
entrada (A) Calentamientoauxiliar
___ ___Vol um en de flujo de aire(m 3/h) 450 850 Capacidaddeshumidificadora
(L/h) 1.2 2.2
Cla se im perme able IP20 ( INTER IOR) IP24 (EX TERIOR) Clase deproteccin I
Tipo de clima T1Cantidad (g) de carga refrigerante
(R22) 560 1310
Interio r 40 46Ruido (dB(A)) Exterior 51 57
Interio r 10 12Pes o Neto (kg) Exterior 31 39
Interio r 290x800 x183 292x860 x205 DimensinAxhxF
(mmxmmxmm)Exterior 500x830 x310 530x830 x320
1. El parmetro del ruido indicado se midi en los laboratoriosantes de salir de la fbrica.
2. El nivel de capacidad de enfriamiento/calefaccin se prob bajolas siguientes condiciones.
Funcionamientodel enfriamiento
Interior 27C(DB) 19C(WB) Exterior 35C(DB) 24C(WB)
Funcionamientode calefaccin
Interior 20C(DB) 15C(WB) Exterior 7 C(DB) 6 C(WB)
3. Debido a la poltica de desarrollo constante, nos reservamosel derecho de modificar la informacintcnica sin previo aviso.Mientras haya posibilidad de errores y omisiones, cada esfuerzorazonable se hahecho para asegurar que la informacin de este manualsea correcta.
Enfriamientomximo
Enfriamientomnimo
Calefaccinmnima
Calefaccin mnima
Lado interiorDB/WB(C)
32/23 21/15 27/ 20/--
Lado exteriorDB/WB(C)
43/26 21/15 24/18 -5/-6
5. Los planos de cableado elctrico (unidad interior/unidadexterior) estn pegados repectivamente en launidadinterior/exterior.
6. Si el cable que viene con la unidad est daado, lo debecambiar el fabricante, su agente de serviciotcnico o personaigualmente calificada con el fin de evitar riesgos.
GRFICO DE INSTALACINConfirme la posicin de la instalacin pormedio de la marca interior de laplaca de montaje.
o
o
La tubera de cobre sepuede instalar desde atrs,derecha, debajo oladoizquierdo posterior.
Nota: No levante lamanguera de desage.
AtrsDerechaAtrs
frente
izquierdo
Parte inferior
Cover connecting pipe with adiabatic material.
A
11
Parte izquierdaposterior
Al instalar la tubera en ladelgada placa de recubrimiento oen lapared de malla metlica, sedebe utilizar la tabla de maderaparasujetar entre la pared y latubera o envolver con 7 a 8capas decinta plstica aislante.
Cubra la tubera conectoracon material adiabtico.
Esponja plsticaadiabtica con espesor de8 mm.
Modelo con divisin sencilla Modelo de divisin doble
HA
CIA
LA
UNI
DA
D IN
TER
IOR
A
Superior a 105mm Superior a 155mm
Supe
rior a
250m
m
Supe
rior a
20mm
Supe
rior a
100m
m
Superior a100mm
Superior a100mmSuperior a
350 mm
Superior a500 mm Su
perio
r a10
0mm
Superior a100mm
Superior a100mm
Superior a350 mm
Superior a500 mm
Hacia la unidad interior
INSTALLATION INSTRUCTIONS1
2
Location of indoor unitKeep the air inlet and outlet at a fardistance from the blockage.Keep the height distance between theindoor and outdoor unit at most 5m.Mount on the wall solid enoughto bear the weight of the unit and not cause any shake.Avoid directsunshine.A place easy for condensate drain and easy for connectingwith the outdoor unit.Keep a far distance away from the fluorescentlamp, it may influence the operation of remote controller.Keep atleast 1m away from the TV radio and other home appliances.
Location of outdoor unitA place solid enough to bear the weightof the unit and not cause any shake.Good ventilation, less dust,far from direct rain and sunshine.A place where the air dischargedout of the outdoor unit or the operation noise will not annoyyourneighbours.No blockage near the outdoor unit.Avoid places closeto inflammable gas leakage.
INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT1 Securing the mounting plate anddrill on the wall
Secure the mounting plateThe mounting plate should be attachedto the structural part of wall (post etc).
Apriete la cuerda en el orificio centralAjuste la cuerda enle
agujero central
Placa demontaje
Tornil loconductorST425(5)
Tappi ng screwBomba
Bomba S T4 25(5) m ou nt ing plate
NOTICE: The holes at solid arrow position must be secured toavoid the shake of mounting plate.When the expansion bolts areused, two holes ( 11 20 or 11 26 ) that the distancebetween them is450mm should be adopted.
Perfore la pared
40mm
Ajuste la cuerda en el orificio central
105mm
plomada45mmCentro del agujero( 65mm) Centro del agujero (65mm)
12
NOTA: Confirme la posicin de los agujeros y losagujerorperforados en la pared.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIN1. Ubicacin de la unidad interior.wMantenga la entrada y salida de aire alejadas de cualquierobstculo.w Conserve la altura entre la unidad interior y exterior aun mximo de 5m.w Monte en una pared lo suficientemente slida comopara soportar el peso de la unidad y no causar
sacudidas.w Evite la luz directa del sol.w Mantenga alejada launidad de una lmpara fluorescente, puede afectar el funcionamientodel control
remoto.w Mantenga por lo menos a 1m de la radio y otrosaparatos.
2. Donde ubicar la unidad exteriorw En un lugar suficientementeresistente como para soportar el peso de la unidad y no causarvibracin.w En donde haya buena ventilacin, menos polvo, lejos de lalluvia directa y la luz directa del sol.w En un lugar en donde elaire que se descarga de la unidad exterior o el ruido defuncionamiento no
moleste a los vecinos.w No coloque obstculos cerca de la unidadexterior.w Evite lugares cercanos a una fuga de gas inflamable.
INSTALACIN DE LA UNIDA INTERIOR1 Asegure la placa de montajew Laplaca de montaje se debe pegar en la parte estructural de la pared(posteetc.)
Placa de motajeTornillo conductor
NOTA:u Los agujeros en el la posicin de la flecha slida se debenaseguran para evitar la vibracin de la placa de
montaje.u Al utilizar los pernos de expansin, se debe perforaragujeros hasta el promedio de (11x20 o 11x26) y
conservar la distancia por lo menos en 450 mm.
fasten string at the central hole
at least 140mm at least 180mm at least 120mm
440mm 440mm at least250mm
Centro del agujero( 65mm) plomadaPipe hole
120mm90mm 90mm
Pipe hole
NOTICE:The holes at solid arrow position must be secured toavoid the shake of mounting plate.When the expansion bolts areused, two holes ( 11 20 or 11 26 ) that the distancebetween them is450mm should be adopted.
Confirm the position of holes, and drill holes on the wall.
Tornillo
Diagrama
Connect the cable.Replace the fastener and electrical boxcover.
Teminal de unidadinterna
Cable deconexin
NOTE: The appliance shall be installed in accordance withnational wiring regulations. The appliance must not be installed inthe laundry. The appliance must be installed 2.3m above thefloor.The appliance must be positioned so that the plug isaccessible.
For some models whose cooling capacity are above4600W(17000BTU/h), anall-pole disconnection device which has atleast 3mm separation distance in allpole shall be incorporated inthe fixed wiring according to the national rule.
Liquid pipe
Drain hose
gaspipe
Adiabaticunderlay
12
felt
3
13
Apriete la cuerda en el orificio central Como mnimo 250 mm
Como mnimo 180 mm
Centro del agujero( 65mm)Orificio de tubo
Como mnimo 120 mm
Apriete la cuerda en el orificio centralComo mnimo150 mm
Como mnimo120 mm
Orificio de tuboplomada
2. Instalacin elctricaw Abra la parrilla frontal;w Retire eltornillo de la tapa de la caja elctrica,
hale la tapa de la caja elctrica y pngala a unlado.w Retire eltornillo del presionador, hale el
presionador de la unidad y colquelo a unlado.w Conecte elcable.w Cambie el sujetador y la tapa de la caja
elctrica.NOTA:
Se debe instalar el aparato de acuerdo con las regulacionesnacionales deinstalacin elctrica.No se debe instalar el aparato enuna lavandera.El aparato se debe instalar de entre 2.3 m de alturadesde el suelo.Se debe instalar el aparato de modo que seaaccesible.En algunos modelos cuya capacidad de enfriamiento essuperior a 4600W(17000BTU/h), se debe incorporar un dispositivo dedesconexin de todos lospolos el cual tiene como mnimo una separacinde 3mm de distancia entodos los polos en el cableado fijo segn lareglamentacin nacional
3 Instalacin de la manguera de desage NOTA:w La manguera dedesage debe pasar por debajo del tubo de
cobre.w No se debe doblar ni retorcer la manguera de desage.w Alenrollar la manguera de desage no la hale.w Cuando la manguera pasepor la habitacin debe ir envuelta
en materiales aislantes trmicos.w El tubo de cobre y la manguerade agua deben ir envueltas
por la franja de fieltro. Se debe utilizar un pao diabticoendonde el tubo entra en contacto con la pared.
RUTA DE LA TUBERAw Si el tubo sale del lado derecho de la unidadinterior, corte la
parte "1" de la unidad;w Si el tubo sale del lado inferiorderecho de la unidad interior,
corte la parte"2" de la unidad;w Si el tubo sale del ladoizquierdo de la unidad interior, corte la
parte "3" de la unidad.
NOTA:w Los agujeros en la posicin de la flecha slida se debenasegurara para evitar la
vibracin de la placa.w Cuando se utilicen los pernos deexpansin, se deben hacer dos agujeros de (11x20 o
11 x 26) cuya distancia entre ellos sea de 450mm.w Confirme laposicin de los agujeros y perfore otros agujeros en la pared.
Tubo de lquidoManguera dedesage
Tubo de gas
Fieltro
Recubrimientoinferioradiabtico
Tapa deltubo
Clamping coverof piping
Tapping
Piping
Drain hose
The number of bent position of the pipe in the indoor unitshould not exceed 10.The number of bent position of the pipe in theindoor unit and the outdoor unit should not exceed 15.The radius ofbent position should be more than 10cm.Please break the evaporatorcraft tube with pincers before connecting. After exhausting theinside air,use the wrench to twist down the nut of connecting tubeof the evaporator.Put some seal oil to cover the joint and theflare.Align the centre of joint in line with that of flare andtighten the nut of connecting pipe with wrench.
Attention: Do not exhaust the inside air just by loosing the nutsince there is the air of certain pressureinside the tube of indoorunit. Please do not make extra effort for fear of damaging theflare.
DIAMETRO DE TUBO6.35mm ( 1/4 )9.52mm ( 3/8 )12.7mm ( 1/2 )
TORQUE(N m)13.7---17.634.3---41.249.0---56.4
Evaporatorcraft tube
615.88mm ( 5/8 ) 73.0---78.0
Arrangement of the drain hoseTo drain the condensate watereasily, the drain hose should be declined downwards.The following 5arrangement methods are incorrect.
Declinedownward
Waterleak
Declinedownward
Waterleak
Standing water
airWaterleak
Dip hose into water 50mm or less
above floor
7
(Fig. 5)
Drain hose
Hose(ID 15cm)PVC hard
get rid of unwanted partclamp
14indoor unit screw
Instalacin de la unidad interiorPara el modelo 5100W (Modelo18000BTU/h)w Despus de colocar la cubierta de sujecin del tuboen
los ganchos en la direccin que muestran las flechas yen el froten m ostrado por y para repararlo
tapa del tubo para sujetarlo firmemente.w Inserte el tubo atravs de una agujero en la pared y
enganche la unidad interior en la posicin superior de laplaca deinstalacin (Enganche los dos ganchos de laparte superior posteriorde la unidad con el bordesuperior de la placa de instalacin).
5 Conexin de la tuberaw El nmero de la posicin de la curva deltubo en la unidad interior no debe exceder 10.w El nmero de laposicin de la curva del tubo en la unidad interior y exterior nodebe exceder 15.w El radio de la posicin de la curva debe ser mayorde 10cm.w Por favor rompa el tubo del evaporador con las pinzasantes de conectar. Despus de dejar salir el
aire interno, utilice la llave para torcer girar hacia abajo latuerca del tubo de conexin delevaporador.w Aplique un poco deaceite para cubrir unin y el tubo acampanado.w Alinee el centro dela unin con el del tubo acampanado y apriete la tuerca del tuboconector con la
llave. Atencin:
No deje escapar el aire interior slo aflojando la tuerca ya quehay aire con cierta presin dentro deltubo de la unidad interior.Por favor no haga fuerza extra con el fin de no daar el tuboacampanado.
6. Instalacin de la manguera de desagew Para drenar el aguacondensada fcilmente, la manguera de desage se debe inclinar
hacia abajo.
Inclinar haciaabajo
Inclinar haciaabajo
Fuga deagua
Fuga deagua
Agua estancada
AireFuga deagua
Sumerja lamangueraen agua
50 mm o menospor encima delsuelo
Manguera dedesage
Manguera (ID15cm) PVCduro
Unidad interior
Sello con masilla
Asegure el tubode conexin conuna grapa.
Deseche la parte no deseadaGrapa
Tornillo
w Si nota que la manguera de desage es muy corta para conectarlaen launidad interior, se puede extender con las mangueras de lacaja deaccesorios.w La manguera de agua que pasa por la habitacindebe estar envuelta en
material especial adiabtico.
7. Como sellar la pared y apretar el tubow Utilice macilla parasellar el agujero que est goteando agua.w Utilice la grapa(sujetador de tubo) para asegurar el tubo en la
posicin especificada.
Tubo defijacin
Tapa de sujecindel tubo T
Llaves
Tubera
Manguera dedesage
COMO INSTALAR DE NUEVO LA MANGUERA DE DESAGEw Si el tubo saledel lado izquierdo de la unidad interior, se debe instalar
de nuevo la manguera de desage; de lo contrario, se puedepresentaruna fuga de agua.w Mtodos para reinstalar: intercambie laposicin de la manguera de
des age y drene el c onector de c aucho.w No se debe dejardesajustada despus de reinstalar, se puede
presentar una fuga de agua.4 Instalacin de la unida interior
Pase el tubo por el agujero en la pared e instale la unidadinterior a laplaca de montaje. (Presione la costilla de la unidadinterior dentro delgancho de la placa de montaje)
Manguera de desageConcector de cauchopara desage
Placa de montaje
Costilla de la unidadinteriorFondo
Unidad interior
1 WiringOutdoor unit terminal
Connectingcable
Outdoor unit terminalConnectingcable
Single Split Model Dual Split ModelWiring For Above 6000W Model(Above 21000BTU/h Model)
The cable wire can be led from the back hole of the piping holeor ejecting hole.
Please utilize outdoor pipe support when the cable wire is ledfrom the backside.
Placa teminal
Fije el cable conel cable deanclado.
Placa demantenimiento
Tapa deltubo
Tabla demantenimiento
Back wiring
Right wiring
Piping cover Ejecting holeSponge
Piping cover
15
INSTALACIN DE LA UNID AD EXTE RIORTerminal de la unidad
exterior
Cable deconexin
Terminal de la unidadexterior
Cable deconexin
Conexinde cable
Instalacin elctrica del modelo por encima de 6000W (Modelo porencima de21000BTU/h)1. Retire los tornillos con auto enroscado(2pcs)en la tabla de mantenimiento y saque la tablademantenimiento.
El cable se puede pasar desde el agujero delagujero del tubo ydel tubo de eyeccin.Por favor utilice el soporte del tuboexteriorcuando el cable se trae desde la parte posterior.
2. Afloje los tornillos con auto enroscado (2piezas) enel ganchode fijacin para aflojar el gancho defijacin.
3. Afloje el tornillo de fijacin de la placa terminal delcable,pase el cable elctrico y el cable de seal atravs del gancho defijacin. Luego aprietefirmemente el cable elctrico y cable de sealen laplaca terminal con el tornillo de fijacin. (El polo atierra sedebe conectar firmemente).
El tubo de soporte(No se requiere el tubo de soporte al traer elcablede otros lugares).
4. Apriete el tornillo de autoenroscado en el ganchodesujecin.
5. Instale la tabla de mantenimiento.Despus se instala los tubosy elcable, por favor selle el bloque deesponja segn lo indica eldibujo.
Cableadotrasero
Cableadoderecho
Agujero de eyeccinTapa del tuboEsponja
Tapa del tubo
Instalacinelctrica
Diagrama de conexin2000 3500W Model
(7000 12000BTU/h Model)N 2 3 4
Indoor unit terminal
Connecting Brown
Plug housing 1
Yellow/Green
Indoor unit terminal
Connectingcable
Plug housing 1
BrownBlue cable
Yellow/Green
Blue
Black
GrayBrownBlue
Brown BrownBlue Blue
N 2 Outdoor unitterminal
N 2 3 4 R1R2 Yellow/Green Outdoor unit terminal
Heat pump type
2 N
Indoor unit terminal
5100W Model(18000BTU/h Model)
N 2 3 4Plug housing 1
Indoor unit terminal
N 2Plug housing 1
Connecting cable
Brown Connecting cable BlackBrown
Brown Brown Brown
Blue BlueYellow/Green
BluePlug housing 2
Blue Blue
N 2 Outdoor unitterminal
N 2 3 4 Gray Yellow/Green N 2 3 4 Outdoor unit terminal
(Defrosting by sensor)
6000-7000W Model
Heat pump type
Dual Split Model( 21000-24000BTU/h Model) Indoor unit A terminalIndoor unit B terminalL N 2 L N 2 3 2 L N 2 L N
Plug housing 1
Connecting cable
Brown Black
Black
L1 L2 L1 L2 R1 R2 L N2A2B OutdoorL 2 L3 N L
Outdoor unit terminal2 L3 N 2 3 4 5 6
Yellow/Green Brown Blue
unit terminalBlack
Cool only type H eat pump t ype
Inverter Type Dual Split Inverter TypeIndoor unit terminalIndoor unit A terminal Indoor unit B terminal
N L 2 2 L N 2 L N
Blue
Connectingcable
Yellow/GreenFuente de
energa
Brown BlackL N 2
Brown
Blue
L N L N2A2B
Outdoor unit terminalYellow/Green BrownBlue Black
16H eat pump type H eat pump type
Modelo 15004600W(Modelo de 5000
12000BTU/h)
Terminal de unidad interior
Cable deconexin
CafAzul
Terminal deunidad exterior
Tipo slo fro
Tipo de bomba decalentamiento(Descongelamiento porsensor
Tipo de bomba decalentamiento
(Descongelamiento por sensor)
CafAzul
Amarillo/Caf Negro
Cubierta delconector 1
Amarillo/VerdeGris
CafAzul
CafAzul
Cable deconexin
Cubierta delconector 1
Terminal de unidadinterior
CafAzul
Terminal de unidadexterior
Tipo bomba decalentamiento
(Descongelamiento por sensor)
Terminal de unidadexterior
CafAzul
Terminal de unidad interior
Terminal deunidad exterior
Amarillo/Verde
Negro CafAzul
Modelo 5100W(Modelo de 17000/BTU/h)
Gris
Caf Azul
Cubierta delconector 1
Cubierta del conector 2Amarillo/Verde
CafAzul
Cubierta delconector 1
Cable de conexinTerminal de unidad interior
Caf Azul
Tipo bomba decalentamiento
(Descongelamiento por sensor)
Tipo bomba de calentamiento(Descongelamiento por sensor)
Tipo invertidorTerminal de la unidadinterior
Terminal de unidadinterior
Cable deconexin
Tipo slo fro
Cable deconexin Caf Caf
Negro
Terminal deunidad exterior
CafNegro
Cable de conexin
Cubierta delconector 1
Terminal de unidadinterior A
Terminal de unidadinterior B
Cable deconexin
Negro
Terminal deunidad exterior
Amarillo/Verde Caf/Azul
Terminal deunidad exterior
Negro
Tipo slo froTipo bomba decalentamiento
(Descongelamiento por sensor)
Tipo slo fro y bomba decalentamiento
Tipo invertidor divisin dobleTerminal de unidad
interior ATerminal de unidad
interior B
Cable deconexin
Caf
AzullAmarillo/Verde Caf Azul/Negro
Tipo bomba decalentamiento
(Descongelamiento por sensor)
Tipo bomba decalentamiento
(Descongelamiento por sensor)
Cable deconexin
Amarillo/Verde
Negrol
Caf
Azull
Terminal de unidad exterior
Fuente deenerga
Notice:If you find the color of connecting cable not comply withthe top diagram, please takereal objects as major reference. Butthe terminal of the same sign must be joint withthe connectingcable of the same color.The plug housing 1 is connected to thematched receptacle housing of the indoor unit.The plug housing 2 isconnected to the matched receptacle housing of the outdoor unit. Ifthe signal wire has to be bought separately, choose electric wireabove 0.75mm.2
If the interconnection cord for power supply has to be replaced,please see thefollowing table for reference.
MODEL SPECS (Interconnection cord)2
2700W (10000BTU/h) 1.0mm
3000W (11000BTU/h) -4000W(15000BTU/h) 1.5mm2
4500W (18000BTU/h) -8000W(28000BTU/h) 2.5mm2
WARNING:Please take the electric circuit diagram attached to theindoor/outdoor units as majorreference while installing.
The power wire and signal wire between the indoor/outdoor unitsmust be connectedone by one as per corresponding number on thewiring terminal board.
The connecting cables must be clipped together. Special cablemust be used to connect indoor unit and outdoor unit. It should beensured that the terminals are not influenced by external force.Poor connection may cause fire.
The electric box cover must be mounted and secured in position,otherwise fire or electrical shock may occur because of dust ormoisture.
All the models shall be connected with the mains which hassystem impedance limitations.While installing the unit, please seethe following table for impedance information orconsult with thesupply authority.
SERIE MODELO IMPEDANCIA
serieR22
6800W (24000BTU/h)5100W (18000BTU/h)3500W (12000BTU/h)3200W(1000BTU/h)
0.0420.1600.1320.121
2500W (9000BTU/h) 0.457
serieR407C
6500W (22000BTU/h)5100W (18000BTU/h)3500W (12000BTU/h)3300W(11000BTU/h)3200W (10000BTU/h)2500W (9000BTU/h)2000W(7000BTU/h)Dual Split Model(25+25)Dual Split Model(25+35)
0.0740.1010.1480.1210.1210.3230.3020.1870.138
17
Nota:w Si nota que el color del cable de conexin no cumple conel diagrama anterior, por favor
utilice objetos reales como referencia. Pero el terminal con lamisma seal se debe unircon el cable de conexin del mismo color.w Lacubierta del conector 2 est conectada a la cubierta del conectorhembra que coincide
en la unida exterior.w La cubierta del conector 2 est conectadaa la cubierta del conector hembra que coincide
en la unidad exterior.w Si hay que comprar por separado el cablede seal, escoja un cable elctrico superior a
0.75 mm2.w Si hay que cambiar el cable de interconexin delsuministro elctrico, vea la siguiente tabla
como referencia.MODELO ESPECIFICACIONES TECNICAS
(Cable de interconexin)?2700W (10000BTU/h) ? 1.0mm2
3000W (11000BTU/h) -4000W(15000BTU/h) ?1.5mm24500W (18000BTU/h)-8000W(28000BTU/h) ?2.5mm2
ADVERTENCIA:w Por favor tomo como mayor referencia al hacer lainstalacin el diagrama del circuito
elctrico que hay pegado en las unidades interior/exterior.w Sedebe conectar el cable elctrico y el cable de seal entre lasunidades interior/exterior
con e l n mero corr espondiente c omo s e indic a en l a t abladel termi nal deinstalacin elctrica.w Los cables de conexin sedeben amarrar juntos.w Se debe utilizar cable especial paraconectar la unidad interior y la unidad exterior. Se debe
asegurar que los terminales no estn influenciados por fuerzasexternas. El hacerconexiones deficientes puede causar un incendio.wSe debe montar y asegurar en su posicin la tapa de la cajaelctrica; de lo contrario se
puede presentar una descarga elctrica o incendio debido al polvoo humedad.w Se debe conectar todos los modelos con lasinstalaciones elctricas que tengan sistema de
limitacin de impedancia. Al instalar la unidad, lea la siguientetabla de informacin deimpedancia o consulte con el proveedor deservicio elctrico.
Modelo divisin doble (25+25)Modelo divisin doble (25+35)
SerieR410A
2 Instalacin de la unin de desague (slo en el tipo conbomba decalentamiento)
Insert the outdoor double-channel drain joint in one of thebottom holes of the suitable size then connect drain hose and jointtogether.
Joint of the connecting pipe
FondoCanal dobleUnin de desge Manguera
dedesage
Put some seal oil to cover the joint and the flare.
Alinee el centro de la unin con el del tubo acampanado y aprietela tuerca del tubo deconexin con la llave. (Ajuste el torque con elmismo mtodo para conectar el tubo dela unidad interior).
Screw down the cap of both gas shut-off valve andliquid shut-offvalve as well as the nut of service port.
Use Allen wrench to turn the valve cork of liquid sideat 90counter-clockwise, and close it after 10 seconds.Use soapy water tocheck the gas leakage especiallyat all joint. If there is no gasleakage, please turn thevalve cork of liquid side at 90counter-clockwise again.
Press the cork of service port at gas shut-off valve, 10secondslater, when you see foggy gas discharged, thatmeans inner air isexhausted out. service port
valve nuts
Use Allen wrench to turn the valve cork of both liquidshut-offvalve and gas shut-off valve counter-clockwiseuntil they arecompletely open and then replace thevalve caps and tightenthem.
Tapa del puerto deservicio (mantenimiento)
5 Process of flared tube
Use the pipe cutter to cut off the broken part of flare.
Remove burrs at the cut of the flare.
Insert a nut into the connecting pipe and do flaringwithspecified flaring tools, reamers for example.
Tubo decobre 90 Oblicuo Aspereza Rebaba
Dimetro exterior A(mm)Rebaba Lezna
6.35mm ( 1/4 )9.52mm ( 3/8 )12.7mm ( 1/2 )
2.0--2.53.0--3.53.5--4.0
15.88mm(5/8 ) 4.0--4.5
Revise la calidad de la tcnica deacampanamiento
18
w Inserte la unin del canal doble exterior en uno delosorificios del fondo con el tamao que coincida luegoconecte lamanguera y nalos.
3. Como unir el tubo de conexinw Aplique un poco de aceitesellante en la unin y el
tubo acampanado.
4. Evacuacion de airew Atornille la tapa tanto de la vlvula decierre de gas
como la de la vlvula de cierre de lquido as como latuerca delpuerto de servicio.w Utilice una llave Allen para girar el corchode la vlvula
del lado de lquido a 90 contra sentido horario ycirrela despusde 10 segundos. Utilice agua conjabn para revisar fugas de gasespecialmente entodas las uniones. Si no hay fuga de gas, gire elcorchode la vlvula del lado de lquido a 90 contra sentidohorario denuevo.
w Presione el corcho del puerto de servicio en la vlvuladecierre, despus de 10 segundos, cuando vea que seha descargado lanube de gas, lo que significa que seha evacuado por el escape elaire interno.
w Utilice una llave Allen para girar el corcho de la vlvuladecierre de paso de lquido y la vlvula de cierre depaso de gas contrasentido horario y luego coloque denuevo las tapas de las vlvulas yapritelas.
5. Proceso del tubo acampanadow Utilice el cortador de tubospara cortar la parte rota del
tubo acampanado.w Retire las rebabas en el punto de corte deltubo
acampanado.w Inserte una tuerca en el tubo conector y hagauna
campana con las herramientas especificadas deacampanamiento,leznas por ejemplo.
Tubo de conexin de lquido
Vlvula de cierre de lquidoLlave AllenTubo de conexinde gas
Tuercas de la vlvula
Puerto de servicio
Tapa del puerto deservicio
Vlvula decierre de de gas
6 Adding refrigerantIf the connecting pipe is longer than 7metres, add refrigerant as needed. (Cool only type) addedamountA=(Lm-7m) 15g/m ; (Heat pump type)added amount A= (Lm-7m) 50g/m. (A: amountof added refrigerant, L: the length of connectingpipe)
The length of connecting pipe (m)(Cool only type)added amount(g)
(Heat pump type)added amount (g)
700
81550
930100
1045150
Exhaust the air as the above-mentioned method.
Screw the gas shut-off valve to close, connectcharging hose(lowpressure) to the service valveand then open gas shut-off valveagain.
Connect the refrigerant bottle to the charging hoseand thenconvert it.
Manifold gauge
Low pressurevalve
Pressure meter
High pressurevalve
Charging line
Fill in liquid refrigerant as the above table.
Disconnect the manifold gauge after turning off theshut-offvalve, and then open gas shut-off valve again. Service port
Tighten nuts and caps of each valve.
Operation testBefore test operation, wiring safety inspectionmust be carried out carefully again.
1. Emergency switch operation: Every press of emergency switch,theair conditioner runs as in the following order:
Cool only type: Cool Shut off
Heat pump type: Cool Heat Shut off
2. Remote controller operation: If the indoor unit sounds likeDi, Di when pressing I/O button,
that indicates the air conditioner is under the operation ofremote controller. After that, press
3.operation: Open the front grille and press the check button.Switch on the powerCheck switch
source and then the operation test is activated. If theindicator lamps light up at first and then
go out in succession or the LED window of the indoor unitilluminates at first and then goes out,
the system is under normal operation. If one of the indicatorlamps is flashing at all times, or
failure codes are displayed on the LED window of the indoorunit, the system has something
wrong and please check malfunction immediately.
19
6. Como agregar refrigerantew Si el tubo de conexin es mayor que7 metros, agregue el refrigerante que sea necesario. (slo en
el tipo fro). Cantidad agregada = A (Lm-7m)x15g/m; (Tipo bombade calentamiento) Cantidadagregada = A(Lm-7m) x 50g/m. (A: cantidadde refrigerante agregado, L: longitud del tubo deconexin.
Longitud del tubo de conexin (m) 7 8 9 10(Tipo solo fro)cantidad agregada(g)
0 15 30 45
(Tipo bomba de calentamiento)cantidad agregada (g)
0 50 100 150
w Evacue el aire de acuerdo al mtodo mencionado.w Atornille lavlvula de cierre de aire para cerrar,
conecte la manguera de carga (baja presin) parahacermantenimiento a la vlvula, luego abra denuevo la vlvula de cierrede gas.w Conecte la botella refrigerante a la manguera de
carga y luego convirtala.w Llene con lquido refrigerante segn latabla
anterior.w Desconecte el indicador de nivel mltiple despus
de cerrar la vlvula y luego abra de nuevo la vlvulade cierre.wApriete las tuercas y tapas de cada vlvula.
Indicador de nivelmltiple Medidor de presin
Vlvula de altapresin
Vlvula de bajapresin
Lnea de carga
Puerto de servicio
7 Prueba de funcionamientow Antes de poner en funcionamiento, sedebe realizar cuidadosamente de nuevo una revisin de
la instalacin elctrica.1. Interruptor de emergencia defuncionamiento: Cada vez que se presione el interruptor de
emergencia, el aire acondicionado funciona en el siguienteorden.Tipo slo fro: Fro ApagadoTipo bomba de calentamiento: FroCalor Apagado
2. Funcionamiento del control remoto: Si la unidad exteriorproduce un sonido "Tin, Tin" alpresionar, eso significa que el aireacondicionado est funcionando con el control remoto.Despus,presione cada tecla para probar sus funciones.
3. Funcionamiento: Abra la parrilla frontal y presione la teclarevisar. Encienda la fuente elctrica
y lu ego act iva la pru eba de f uncionamiento. Si las lmparasde i ndic acin s e enciend en
luego se apagan sucesivamente o la ventana de LEDS (diodosluminosos) de la unidad se
enciende primero y luego se apaga, el sistema est funcionandonormalmente. Si una de las
lmparas indicadoras est destellando todo el tiempo o en lapantalla de LEDS de la unidad
interior aparecen cdigos de falla, significa que el sistemapresenta alguna falla. Revise la falla
inmediatamente.
FAQs
How can I split a PDF document? ›
- Open the PDF in Acrobat.
- Choose “Organize Pages” > “Split.”
- Choose how you want to split a single file or multiple files.
- Name and save: Click “Output Options” to decide where to save, what to name, and how to split your file.
- Split your PDF: Click “o*k” and then “Split” to finish.
Select a PDF, then separate it into multiple files with our PDF splitter. Your files will be securely handled by Adobe servers and deleted unless you sign in to save them. By using this service, you agree to the Adobe Terms of Use and Privacy Policy.
How do I split a PDF into multiple PDFs I Love PDF? ›- Go to iLovePDF's Split PDF tool.
- Select your PDF file from your file storage or drag and drop it to start.
- In the Split options, select Extract pages.
- There are two extract modes to choose from: Click on Extract all pages to create a new PDF file for every page.
Try our free PDF splitter tool
The Acrobat PDF splitter tool lets you quickly separate PDF pages into as many as 20 files. Add up to 19 divider lines to designate specific page ranges.
- Open the PDF in Microsoft Edge.
- Click on the “Print” icon or use the keyboard shortcut Ctrl+P (Cmd+P on Mac).
- In the print dialog, select “Microsoft Print to PDF” as the printer.
- Choose the “Pages” option and specify the range of pages you want to extract.
Split PDFs from command-line
To split a PDF document by pages, specify -s (or --split) on the command-line followed by a list of one or more PDF documents to split.
Select View > Page Display > Two Page View (or Two Page Scrolling if you prefer).
How do you view separations in PDF? ›On the All Tools section on the left, click the Use Print Production tool. Click on the Output Preview option. The Output Preview should default to Preview: Separations.
How do I convert multiple PDFs into one PDF? ›How to combine and merge your files into one PDF: Open Acrobat to combine files: Open the Tools tab and select "Combine files." Add files: Click "Add Files" and select the files you want to include in your PDF. You can merge PDFs or a mix of PDF documents and other files.
How do I save pages of a PDF separately? ›- Open your PDF in Preview.
- Navigate to File > Print. A new dialog box will appear.
- Under Pages, select the page number you want to save separately.
- From the dropdown, change from PDF to Save as PDF.
- Choose your desired location for the new file and select Save.
How do I cut pages out of a PDF? ›
- Choose file and open the PDF in Acrobat.
- Select the “Organize Pages” tool: Choose “Tools” > “Organize Pages.” Or, select “Organize Pages” from the right pane.
- Select pages to delete: ...
- Apply changes: ...
- Save file:
Open your PDF in the Preview app. Open the thumbnail view and select the page or pages you would like to separate. Drag and drop the pages to your desktop or to another folder.
How do I split a PDF into a Word document? ›- Open a PDF file in Acrobat.
- Click on the “Export PDF” tool in the right pane.
- Choose Microsoft Word as your export format, and then choose “Word Document.”
- Click “Export.” If your PDF contains scanned text, the Acrobat Word converter will run text recognition automatically.
- Open the Organize Pages tool.
- Click the Select a File button.
- Open a PDF you want to extract pages from.
- Select Extract in the top menu.
- Highlight pages you want to extract.
- Click Extract to extract the selected pages.
- Save your new PDF.